Apple Valley Review:
A Journal of Contemporary
Literature
 

ISSN 1931-3888

Volume 14, Number 2
(Fall 2019)

Copyright © 2019
by Leah Browning, Editor.  

All future rights to material
published in the
Apple
Valley Review
are retained
by the individual authors
and artists.

www.applevalleyreview.com
FISHERMEN
PESCADORES
de Alfonsina Storni

A la orilla del agua
las amarillas canas
tienden lazos de muerte.

  El sol duerme sin ira
sobre la mano
que paciente espera.

                      Al cabo,
un minúsculo pez
                      tine de azul
la punta del anzuelo

y una porción de cielo
mas pequeña
que la hoja de una rosa
se revuelca sobre la tierra,
de muerte herida.

               Inutil danza:
El pescador vuelve a hundir
su cana
y el sol, sin ira,
a dormirse en su mano.
by Alfonsina Storni
(translated from the Spanish by Thomas Feeny)

Along the riverbank
the yellow fishing rods
flick snares of death

The sun sleeps without anger
warming the hand of a man
who waits patiently

After a while
the tiniest of fishes
appears as a spot of blue
on the hook’s point

And a portion of sky
smaller than a rose petal
flops about on the ground
in futile dance

Again the fisherman casts his line
while the sun,
without anger
warms his hands, sleeps on








_____________________________________________________


Alfonsina Storni, one of Argentina’s best-known poets,
was born in 1892 to Swiss parents who had settled in Latin
America.  She grew up amid financial need, forced to leave
her studies at the age of thirteen.  In time, however, she
managed to finish her education and acquire the degree that
enabled her to teach.  As a single mother, Storni confronted
the prejudices typical of the Latin American society of her
time.  Eventually, due to overexertion, health problems
flared up.  Despite this, she continued to immerse herself in
her writing until she fell victim to cancer.  In the fall of 1938,
despondent, Storni committed suicide by drowning herself
in the sea.

Thomas Feeny teaches Spanish and Italian literature at
North Carolina State University.  His translations have
previously appeared in
Blue Unicorn, Rosebud, Asheville
Poetry Review
, and elsewhere.  Feeny is also the author
of two collections of poetry:
Night into Day, which was
published by Mellen Poetry Press in 1993, and
Breathing
in Technicolor
, published by Aldrich Press in 2015.   


Previous page  Apple Valley Review, Fall 2019  Next page